nyat: (in style)
- Mom, remember that police officer who stopped us for speeding and then didn’t give us a ticket?
- Yes, he was a really nice guy.
- But President Mobama must have been really mad at him!
- Why?
- Because President Mobama doesn’t like people speeding!
nyat: (алленький и Абигаль Орландо 2009)
чтобы не забыть

Алленький: How do people make babies? How do you make babies?
Абигаль: I know! I know! When people get married and they kiss – then the magic spell turns all the food in the mother's tummy into babies!
Алленький (смеется): Silly Abby, I am no food! I think what happens is this: when husband and wife kiss, their DNAs combine – and this is how they make babies.
nyat: (алленький и Абигаль Орландо 2009)
чтобы не забыть

Алленький: How do people make babies? How do you make babies?
Абигаль: I know! I know! When people get married and they kiss – then the magic spell turns all the food in the mother's tummy into babies!
Алленький (смеется): Silly Abby, I am no food! I think what happens is this: when husband and wife kiss, their DNAs combine – and this is how they make babies.
nyat: (алленький и Абигаль Орландо 2009)
чтобы не забыть

Алленький: How do people make babies? How do you make babies?
Абигаль: I know! I know! When people get married and they kiss – then the magic spell turns all their food into babies!
Алленький (смеется): Silly Abby, I am no food! I think what happens is this: when husband and wife kiss, their DNAs combine – and this is how they make babies.
nyat: (алленький и Абигаль Орландо 2009)
Муж велит записывать – записываю.

Read more... )
nyat: (алленький и Абигаль Орландо 2009)
Муж велит записывать – записываю.

Read more... )
nyat: (алленький и Абигаль Орландо 2009)
Муж велит записывать – записываю.

Read more... )
nyat: (Default)
(стащить, что ли, тег?)

я еще какое-то время побуду неадекватной с вашего позволения

Read more... )

Новые подробности мехират-Йосеф и йецият-Мицраим :)

Знаю, что классика. Хуже она от этого не становится :)



http://vimeo.com/28257825




так и вижу, как все четверо переворачиваются в гробах не в силах вынести богохульства сведения их в одном посте
nyat: (Default)
(стащить, что ли, тег?)

я еще какое-то время побуду неадекватной с вашего позволения

Read more... )

Новые подробности мехират-Йосеф и йецият-Мицраим :)

Знаю, что классика. Хуже она от этого не становится :)



http://vimeo.com/28257825




так и вижу, как все четверо переворачиваются в гробах не в силах вынести богохульства сведения их в одном посте
nyat: (Default)
(стащить, что ли, тег?)

я еще какое-то время побуду неадекватной с вашего позволения

Read more... )

Новые подробности мехират-Йосеф и йецият-Мицраим :)

Знаю, что классика. Хуже она от этого не становится :)



http://vimeo.com/28257825




так и вижу, как все четверо переворачиваются в гробах не в силах вынести богохульства сведения их в одном посте
nyat: (Default)
(стащить, что ли, тег?)

я еще какое-то время побуду неадекватной с вашего позволения

Read more... )

Новые подробности мехират-Йосеф и йецият-Мицраим :)

Знаю, что классика. Хуже она от этого не становится :)



http://vimeo.com/28257825




так и вижу, как все четверо переворачиваются в гробах не в силах вынести богохульства сведения их в одном посте
nyat: (Default)
есть такой тэг у Кеменкири. А я везде натыкаюсь на ассоциации с Мануэлем Ико (приунывшем чего-то опять)

семьдесят языков за одну ночь )
люди-птицы )
nyat: (Default)
есть такой тэг у Кеменкири. А я везде натыкаюсь на ассоциации с Мануэлем Ико (приунывшем чего-то опять)

семьдесят языков за одну ночь )
люди-птицы )
nyat: (Default)
есть такой тэг у Кеменкири. А я везде натыкаюсь на ассоциации с Мануэлем Ико (приунывшем чего-то опять)

семьдесят языков за одну ночь )
люди-птицы )
nyat: (Default)
есть такой тэг у Кеменкири. А я везде натыкаюсь на ассоциации с Мануэлем Ико (приунывшем чего-то опять)

семьдесят языков за одну ночь )
люди-птицы )
nyat: (мартышка и очки)
Алленький: Mommy, if I die I won't even know how to fly to heaven. I don't know where heaven even is!

я: There is no heaven. So you won't have to worry about that.

Aллен (напевает Imagine): And there was that guy who quoted John Lennon and the quote went like this - "And you may say I'm a dreamer. But I'm not!"

Алленький (всё больше беспокоясь за своё посмертие): So what will I do then? Where will I go? Should I just stay on a tree? Would you like me to stay right here on a tree?!


мы на пути во Флориду, пересекаем Южную Каролину с севера на юг.
nyat: (мартышка и очки)
Алленький: Mommy, if I die I won't even know how to fly to heaven. I don't know where heaven even is!

я: There is no heaven. So you won't have to worry about that.

Aллен (напевает Imagine): And there was that guy who quoted John Lennon and the quote went like this - "And you may say I'm a dreamer. But I'm not!"

Алленький (всё больше беспокоясь за своё посмертие): So what will I do then? Where will I go? Should I just stay on a tree? Would you like me to stay right here on a tree?!


мы на пути во Флориду, пересекаем Южную Каролину с севера на юг.
nyat: (мартышка и очки)
Алленький: Mommy, if I die I won't even know how to fly to heaven. I don't know where heaven even is!

я: There is no heaven. So you won't have to worry about that.

Aллен (напевает Imagine): And there was that guy who quoted John Lennon and the quote went like this - "And you may say I'm a dreamer. But I'm not!"

Алленький (всё больше беспокоясь за своё посмертие): So what will I do then? Where will I go? Should I just stay on a tree? Would you like me to stay right here on a tree?!


мы на пути во Флориду, пересекаем Южную Каролину с севера на юг.
nyat: (мартышка и очки)
Алленький: Mommy, if I die I won't even know how to fly to heaven. I don't know where heaven even is!

я: There is no heaven. So you won't have to worry about that.

Aллен (напевает Imagine): And there was that guy who quoted John Lennon and the quote went like this - "And you may say I'm a dreamer. But I'm not!"

Алленький (всё больше беспокоясь за своё посмертие): So what will I do then? Where will I go? Should I just stay on a tree? Would you like me to stay right here on a tree?!


мы на пути во Флориду, пересекаем Южную Каролину с севера на юг.
nyat: (up in flames)
берегите[сь] животных! :)

Сюжет из Сефер Хасидим, точная копия дюжин подобных, встречающихся в нееврейских источниках: на одного человека напала кошка, он от нее отбился; на другой день явилась израненная женщина и попросила его дать ей хлеб да соль и тем самым спасти ей жизнь. В 1456 году немец Йоганн Хартлиб рассказал похожую сказку о кошке, напавшей на ребенка, отец которого ее прогнал и ударил ножом; а позже нашли женщину с ножевой раной в том же месте. Якоб Шпренгер передает недавний случай в городке в страсбургской епархии : один разнорабочий едва отбился палкой от напавших на него трех огромных кошек и был впоследствии арестован по обвинению в жестоком избиении трех женщин из самых богатых семей города. Менахем Циюни в комментарии к Библии, написанном в 1430 году, демонстрирует знакомство с полномасштабной теорией ведьм: «Есть мужчины и женщины,» – пишет он, – «обладающие демоническими свойствами; они умащают свои тела таинственными маслами... и тотчас улетают, будто орлы, через моря и реки и леса и ручьи, но должны вернуться домой до восхода солнца; они летят по заранее намеченному пути, от которого не могут отклониться. И всякому, кто вторгнется в границы места их сбора, грозит смертельная опасность... Они превращаются в разных животных и в кошек.» Это типичные элементы средневекового культа ведьм. Менаше бен Исраэль предпочитал объяснять, как ведьмы меняют обличье, тем, что Сатана, которому они поклоняются, «создает вокруг их тел видимость облика животных... доказательство в том, что если этому лже-волку отрезать лапы, то появится ведьма или колдун без кистей рук и без ступней ног.» Его замечание, что «хорошо известно, что все колдуны и ведьмы заключают договор с демонами и передают им свои души» отражает лейтмотив средневекового колдовства. (*)

Хотя эти идеи, взятые целиком из христианских суеверий, появляются время от времени в еврейских книгах, большинство авторов ясно дают понять, что они не имеют в виду евреев. «Есть мужчины и женщины», которые этим занимаются, но не именно евреи. Однако некоторые авторы были готовы признать, что евреи тоже могут быть замешаны в этих делах. Если кантор молится за больную ведьму, не следует отвечать «Амен»; если некие женщины подозреваются в каннибализме, предупреждение о наказании, которое будет назначено за такие преступления, должно быть объявлено в их присутствии в синагоге; когда хоронят estrie, поедавшую детей, следует проверить, открыт ли ее рот, и если открыт, то его надо забить землей, иначе она будет продолжать свои вампирские устремления еще в течение года. Эти замечания означают, что еврейские общины подозревали наличие ведьм внутри себя. (**)

* 3. S. Ḥas. 1463, 1465, 1466; Güd. I, 203, n. 8, 204, n. 5, 205, n. 3, II, 222, n. 3; Pa‘aneaḥ Raza on Ex. 22: 17-18, p. 69a; Hansen, 131; Lea, III, 405; Ẓiyuni, 7a, 49c; Nishmat Ḥayim, III, 23, 24.
** 4. S. Ḥas. 172, 1467; Testament of Judah the Pious, 5; Rokeaḥ, §316, p. 83a; Toledot Adam veḤavah, 28:1, p. 182b


Joshua Trachtenberg "Jewish Magic and Superstition: A Study in Folk Religion" (1939)

nyat: (up in flames)
берегите[сь] животных! :)

Сюжет из Сефер Хасидим, точная копия дюжин подобных, встречающихся в нееврейских источниках: на одного человека напала кошка, он от нее отбился; на другой день явилась израненная женщина и попросила его дать ей хлеб да соль и тем самым спасти ей жизнь. В 1456 году немец Йоганн Хартлиб рассказал похожую сказку о кошке, напавшей на ребенка, отец которого ее прогнал и ударил ножом; а позже нашли женщину с ножевой раной в том же месте. Якоб Шпренгер передает недавний случай в городке в страсбургской епархии : один разнорабочий едва отбился палкой от напавших на него трех огромных кошек и был впоследствии арестован по обвинению в жестоком избиении трех женщин из самых богатых семей города. Менахем Циюни в комментарии к Библии, написанном в 1430 году, демонстрирует знакомство с полномасштабной теорией ведьм: «Есть мужчины и женщины,» – пишет он, – «обладающие демоническими свойствами; они умащают свои тела таинственными маслами... и тотчас улетают, будто орлы, через моря и реки и леса и ручьи, но должны вернуться домой до восхода солнца; они летят по заранее намеченному пути, от которого не могут отклониться. И всякому, кто вторгнется в границы места их сбора, грозит смертельная опасность... Они превращаются в разных животных и в кошек.» Это типичные элементы средневекового культа ведьм. Менаше бен Исраэль предпочитал объяснять, как ведьмы меняют обличье, тем, что Сатана, которому они поклоняются, «создает вокруг их тел видимость облика животных... доказательство в том, что если этому лже-волку отрезать лапы, то появится ведьма или колдун без кистей рук и без ступней ног.» Его замечание, что «хорошо известно, что все колдуны и ведьмы заключают договор с демонами и передают им свои души» отражает лейтмотив средневекового колдовства. (*)

Хотя эти идеи, взятые целиком из христианских суеверий, появляются время от времени в еврейских книгах, большинство авторов ясно дают понять, что они не имеют в виду евреев. «Есть мужчины и женщины», которые этим занимаются, но не именно евреи. Однако некоторые авторы были готовы признать, что евреи тоже могут быть замешаны в этих делах. Если кантор молится за больную ведьму, не следует отвечать «Амен»; если некие женщины подозреваются в каннибализме, предупреждение о наказании, которое будет назначено за такие преступления, должно быть объявлено в их присутствии в синагоге; когда хоронят estrie, поедавшую детей, следует проверить, открыт ли ее рот, и если открыт, то его надо забить землей, иначе она будет продолжать свои вампирские устремления еще в течение года. Эти замечания означают, что еврейские общины подозревали наличие ведьм внутри себя. (**)

* 3. S. Ḥas. 1463, 1465, 1466; Güd. I, 203, n. 8, 204, n. 5, 205, n. 3, II, 222, n. 3; Pa‘aneaḥ Raza on Ex. 22: 17-18, p. 69a; Hansen, 131; Lea, III, 405; Ẓiyuni, 7a, 49c; Nishmat Ḥayim, III, 23, 24.
** 4. S. Ḥas. 172, 1467; Testament of Judah the Pious, 5; Rokeaḥ, §316, p. 83a; Toledot Adam veḤavah, 28:1, p. 182b


Joshua Trachtenberg "Jewish Magic and Superstition: A Study in Folk Religion" (1939)

nyat: (up in flames)
берегите[сь] животных! :)

Сюжет из Сефер Хасидим, точная копия дюжин подобных, встречающихся в нееврейских источниках: на одного человека напала кошка, он от нее отбился; на другой день явилась израненная женщина и попросила его дать ей хлеб да соль и тем самым спасти ей жизнь. В 1456 году немец Йоганн Хартлиб рассказал похожую сказку о кошке, напавшей на ребенка, отец которого ее прогнал и ударил ножом; а позже нашли женщину с ножевой раной в том же месте. Якоб Шпренгер передает недавний случай в городке в страсбургской епархии : один разнорабочий едва отбился палкой от напавших на него трех огромных кошек и был впоследствии арестован по обвинению в жестоком избиении трех женщин из самых богатых семей города. Менахем Циюни в комментарии к Библии, написанном в 1430 году, демонстрирует знакомство с полномасштабной теорией ведьм: «Есть мужчины и женщины,» – пишет он, – «обладающие демоническими свойствами; они умащают свои тела таинственными маслами... и тотчас улетают, будто орлы, через моря и реки и леса и ручьи, но должны вернуться домой до восхода солнца; они летят по заранее намеченному пути, от которого не могут отклониться. И всякому, кто вторгнется в границы места их сбора, грозит смертельная опасность... Они превращаются в разных животных и в кошек.» Это типичные элементы средневекового культа ведьм. Менаше бен Исраэль предпочитал объяснять, как ведьмы меняют обличье, тем, что Сатана, которому они поклоняются, «создает вокруг их тел видимость облика животных... доказательство в том, что если этому лже-волку отрезать лапы, то появится ведьма или колдун без кистей рук и без ступней ног.» Его замечание, что «хорошо известно, что все колдуны и ведьмы заключают договор с демонами и передают им свои души» отражает лейтмотив средневекового колдовства. (*)

Хотя эти идеи, взятые целиком из христианских суеверий, появляются время от времени в еврейских книгах, большинство авторов ясно дают понять, что они не имеют в виду евреев. «Есть мужчины и женщины», которые этим занимаются, но не именно евреи. Однако некоторые авторы были готовы признать, что евреи тоже могут быть замешаны в этих делах. Если кантор молится за больную ведьму, не следует отвечать «Амен»; если некие женщины подозреваются в каннибализме, предупреждение о наказании, которое будет назначено за такие преступления, должно быть объявлено в их присутствии в синагоге; когда хоронят estrie, поедавшую детей, следует проверить, открыт ли ее рот, и если открыт, то его надо забить землей, иначе она будет продолжать свои вампирские устремления еще в течение года. Эти замечания означают, что еврейские общины подозревали наличие ведьм внутри себя. (**)

* 3. S. Ḥas. 1463, 1465, 1466; Güd. I, 203, n. 8, 204, n. 5, 205, n. 3, II, 222, n. 3; Pa‘aneaḥ Raza on Ex. 22: 17-18, p. 69a; Hansen, 131; Lea, III, 405; Ẓiyuni, 7a, 49c; Nishmat Ḥayim, III, 23, 24.
** 4. S. Ḥas. 172, 1467; Testament of Judah the Pious, 5; Rokeaḥ, §316, p. 83a; Toledot Adam veḤavah, 28:1, p. 182b


Joshua Trachtenberg "Jewish Magic and Superstition: A Study in Folk Religion" (1939)

nyat: (up in flames)
берегите[сь] животных! :)

Сюжет из Сефер Хасидим, точная копия дюжин подобных, встречающихся в нееврейских источниках: на одного человека напала кошка, он от нее отбился; на другой день явилась израненная женщина и попросила его дать ей хлеб да соль и тем самым спасти ей жизнь. В 1456 году немец Йоганн Хартлиб рассказал похожую сказку о кошке, напавшей на ребенка, отец которого ее прогнал и ударил ножом; а позже нашли женщину с ножевой раной в том же месте. Якоб Шпренгер передает недавний случай в городке в страсбургской епархии : один разнорабочий едва отбился палкой от напавших на него трех огромных кошек и был впоследствии арестован по обвинению в жестоком избиении трех женщин из самых богатых семей города. Менахем Циюни в комментарии к Библии, написанном в 1430 году, демонстрирует знакомство с полномасштабной теорией ведьм: «Есть мужчины и женщины,» – пишет он, – «обладающие демоническими свойствами; они умащают свои тела таинственными маслами... и тотчас улетают, будто орлы, через моря и реки и леса и ручьи, но должны вернуться домой до восхода солнца; они летят по заранее намеченному пути, от которого не могут отклониться. И всякому, кто вторгнется в границы места их сбора, грозит смертельная опасность... Они превращаются в разных животных и в кошек.» Это типичные элементы средневекового культа ведьм. Менаше бен Исраэль предпочитал объяснять, как ведьмы меняют обличье, тем, что Сатана, которому они поклоняются, «создает вокруг их тел видимость облика животных... доказательство в том, что если этому лже-волку отрезать лапы, то появится ведьма или колдун без кистей рук и без ступней ног.» Его замечание, что «хорошо известно, что все колдуны и ведьмы заключают договор с демонами и передают им свои души» отражает лейтмотив средневекового колдовства. (*)

Хотя эти идеи, взятые целиком из христианских суеверий, появляются время от времени в еврейских книгах, большинство авторов ясно дают понять, что они не имеют в виду евреев. «Есть мужчины и женщины», которые этим занимаются, но не именно евреи. Однако некоторые авторы были готовы признать, что евреи тоже могут быть замешаны в этих делах. Если кантор молится за больную ведьму, не следует отвечать «Амен»; если некие женщины подозреваются в каннибализме, предупреждение о наказании, которое будет назначено за такие преступления, должно быть объявлено в их присутствии в синагоге; когда хоронят estrie, поедавшую детей, следует проверить, открыт ли ее рот, и если открыт, то его надо забить землей, иначе она будет продолжать свои вампирские устремления еще в течение года. Эти замечания означают, что еврейские общины подозревали наличие ведьм внутри себя. (**)

* 3. S. Ḥas. 1463, 1465, 1466; Güd. I, 203, n. 8, 204, n. 5, 205, n. 3, II, 222, n. 3; Pa‘aneaḥ Raza on Ex. 22: 17-18, p. 69a; Hansen, 131; Lea, III, 405; Ẓiyuni, 7a, 49c; Nishmat Ḥayim, III, 23, 24.
** 4. S. Ḥas. 172, 1467; Testament of Judah the Pious, 5; Rokeaḥ, §316, p. 83a; Toledot Adam veḤavah, 28:1, p. 182b


Joshua Trachtenberg "Jewish Magic and Superstition: A Study in Folk Religion" (1939)

nyat: (Default)
«Нет повести печальнее на свете, чем музыка Прокофьева в балете» – Галина Уланова, 1938

«The compositions of Johann Sebastian Bach completely miss beauty, harmony and, essentially, clarity.» – Johann Adolph Scheibe, Der critische Musikus, 1737

«...thin, piercing voice with no emotional appeal. Don't think this singer doing his own weird material is right for radio at present ... Writes dreary songs and sounds like a one-key singer» – BBC production panel verdict on Elton John, 1969


кто больше? :)

френдлента навеяла: http://syndicated.livejournal.com/riowang/1298.html
nyat: (Default)
«Нет повести печальнее на свете, чем музыка Прокофьева в балете» – Галина Уланова, 1938

«The compositions of Johann Sebastian Bach completely miss beauty, harmony and, essentially, clarity.» – Johann Adolph Scheibe, Der critische Musikus, 1737

«...thin, piercing voice with no emotional appeal. Don't think this singer doing his own weird material is right for radio at present ... Writes dreary songs and sounds like a one-key singer» – BBC production panel verdict on Elton John, 1969


кто больше? :)

френдлента навеяла: http://syndicated.livejournal.com/riowang/1298.html

November 2013

S M T W T F S
      1 2
34 56789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 17th, 2017 05:52 am
Powered by Dreamwidth Studios