(no subject)
Jul. 27th, 2009 02:22 pmвпервые в жизни смотрю "Заводной апельсин"
кто меня поймет? :))
я с трудом пробираюсь через этот английский, каждые две минуты требуя остановить кино и повторить человеческим голосом, что они только что сказали с экрана!
зато я перевожу Аллену все русские слова, которые там через слово - "I have been хорошо cooperating мальчик up to this point" примерно так :))
кокни в перемешку с ломаным русским
не говоря уже о сюжете
кто меня поймет? :))
я с трудом пробираюсь через этот английский, каждые две минуты требуя остановить кино и повторить человеческим голосом, что они только что сказали с экрана!
зато я перевожу Аллену все русские слова, которые там через слово - "I have been хорошо cooperating мальчик up to this point" примерно так :))
кокни в перемешку с ломаным русским
не говоря уже о сюжете